만물의 마지막이 가까이 왔으니 그러므로 너희는 정신을 차리고 근신하여 기도하라 (베드로전서 4:7) “The end of the world is coming soon. Therefore, be earnest and disciplined in your prayers.”1 Peter 4:7 NLT 오늘 베드로 사도는 마지막 시대를 살아가는 우리에게 전혀 다른 처방전을 줍니다. 바로 "정신을 차리고(Be earnest)", "깨어 있으라(Be disciplined)"는 것입니다.왜 베드로는 이렇게 말했을까요? 그리고 이것이 오늘 우리에게 어떤 의미일까요? 1. "정신을 차리라"는 건, '냉철함'을 가지라는 뜻입니다성경 원어(헬라어)로 보면 이 말은 '건전한 마음을 가지라', '이성적으로 생각..
땅의 모든 짐승과 공중의 모든 새와 땅에 기는 모든 것과 바다의 모든 물고기가 너희를 두려워하며 너희를 무서워하리니 이것들은 너희의 손에 붙였음이니라 (창세기 9:2, 개역개정)“All the animals of the earth, all the birds of the sky, all the small animals that scurry along the ground, and all the fish in the sea will look on you with fear and terror. I have placed them in your power.”(Genesis 9:2, NLT) 노아의 홍수 사건 직후, 하나님께서 인간과 맺으신 언약에는 미묘하지만 충격적인 변화가 감지됩니다. 창조 시(창 1장)의 평화로..
“이것은 노아의 족보니라 노아는 의인이요 당대에 완전한 자라 그는 하나님과 동행하였으며” (창세기 6:9) 수많은 인구가 번성했던 그 시대에, 하나님이 보시기에 의로운 사람이 정말 '단 한 명(Only One)' 밖에 없었을까요? 성경을 읽다 이 구절에서 의문이 들어 히브리어 원문과 신학적 배경을 살펴보았습니다. 당대에 완전한 자. '그 세대'라는 한정어의 비밀 (Relative Righteousness)먼저 성경이 노아를 묘사하는 정확한 표현을 주목해야 합니다. 히브리어 원문은 노아를 진공 상태에서의 절대적 의인이라고 말하지 않고, ‘베도로타브(בְּדֹרֹתָיו)’라는 단어를 사용합니다. 이는 "그의 세대들 중에서(in his generations)"라는 뜻입니다.유대교 최고의 주석가 라시(Ras..
“아담의 역사는 이러하다. 하나님이 사람을 창조하실 때에, 하나님의 형상대로 사람을 만드셨다. 하나님은 그들을 남자와 여자로 창조하셨다. 그들을 창조하시던 날에, 하나님은 그들에게 복을 주시고, 그들의 이름을 ‘사람’이라고 하셨다. 아담은 백서른 살에 자기의 형상 곧 자기의 모습을 닮은 아이를 낳고, 이름을 셋이라고 하였다.”창세기 5:1-3 RNKSV 창세기 5:1-3 (RNKSV) - 아담 의 역사는 이러하다. 하나님이 사람을 창조하실 때에, 하나 | YouVersion아담 의 역사는 이러하다. 하나님이 사람을 창조하실 때에, 하나님의 형상대로 사람을 만드셨다. 하나님은 그들을 남자와 여자로 창조하셨다. 그들을 창조하시던 날에, 하나님은 그들에게 복을www.bible.com 창세..
창세기 3장이 하나님과 인간 사이의 수직적 관계 단절(The Fall)을 다루었다면, 4장은 그 죄의 파장이 인간과 인간 사이의 수평적 관계 파괴로 어떻게 확산되는지를 보여주는 비극적인 기록입니다.본문은 단순히 '최초의 살인'이라는 사건 보도에 그치지 않습니다. 이는 인류 문명이 하나님을 떠나 어떻게 스스로를 요새화(Fortification)하는지, 그리고 그 가운데서 하나님은 어떻게 구속의 역사(Redemptive History)를 이어가시는지를 대조적으로 보여줍니다.오늘 묵상을 통해 가인의 길과 셋의 길, 그 갈림길에 선 우리의 실존을 돌아보고자 합니다.1. 예배의 본질: '무엇'이 아니라 '누구'인가 (4:1-5)가인과 아벨의 사건에서 가장 큰 신학적 난제이자 핵심은 "왜 하나님은 가인의 제사를 거..
빌립보서 4장 6-7절은 기독교인들에게 매우 친숙하면서도 깊은 신학적 의미를 담고 있는 구절입니다. NLT(New Living Translation) 버전을 읽다보니, 의미가 확 다르게 와 닿아서 원문의 의미를 좀 더 자세히 살펴보았습니다.헬라어 원문 분석과 당시의 역사적 배경을 통해 이 구절의 정확한 의미를 정통 신학적 관점에서 분석해 드리겠습니다.6절 분석: 염려와 기도의 대조> "Be anxious for nothing..." (아무것도 염려하지 말고)* 헬라어: μηδὲν μεριμνᾶτε (메덴 메림나테)* 언어적 분석:- 여기서 '염려하다'로 번역된 '메림나오(μεριμνάω)'는 '나누다(merizo)'와 '마음(nous)'의 합성어에서 유래했습니다. 즉, "마음이 여러 갈래로 찢어지는 상태..
- 엘리사
- DerekPrince
- 때가되면
- 오블완
- 염려
- 여호수아
- 할수있거든이무슨말이냐
- 마틴로이드존스
- 기도
- 영적우울증
- 하나님의약속
- 창세기강해
- 영적침체
- 빛을발하라
- 에이든토저
- 스가랴
- 성경묵상
- 티스토리챌린지
- 하나님을바로알자
- 우상숭배
- 30호
- 하나님의평강
- 기독교블로그
- 일어나라
- 말씀묵상
- A.W.Tozer
- 아무것도염려하지말고
- 존파이퍼
- 강하고담대하라
- 기도응답
| 일 | 월 | 화 | 수 | 목 | 금 | 토 |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |